Vive La France

2007/12/23 22:00

歳末なので、出し忘れ・出し損ねブログ記事を大放出セール中です。書いた日付で出すと、過去の記事の中に埋もれてしまうので、製造年月日は改ざんしました。でも、賞味期限はまだ大丈夫です多分…そして、eBayでも賞味期限付きアイテムを放出しておりした。

撒き餌だけ食われて、すっかり本命アイテムを出品する気力は失いましたが、撒き餌の一つが思いの外高く売れたので、同じ物をもう少し売ってみようと追加で買って来ました。何しろ賞味期限付きなので、今を逃すとこのアイテムはもう使えません。

前回はeBay.comからの出品だったので、また.comからの出品ならRelistで簡単出品できたのですが、丁度eBay.frの出品手数料キャンペーンがあったので、そちらに出品する事にしました。タイトルのキーワードになる所だけフランス語にして、Descriptionは英語でゴメンね〜って感じで。日本語よりは良いでしょ(爆)
うっかり小数点間違い(参考記事»»小数点って…)で送料を600ユーロと入力しそうになったり、フランス語での発送方法のオプション設定に少々手こずりましたが、英語の出品ページと見比べながら出品は無事完了。

.comと違って、10日間出品がタダなので10日間で設定しましたが、10日は長過ぎる….。出品一日目で1件の入札があり、 そこからず〜っと動き無し。Watch数も前回ほど伸びず…そうだよね〜、タイトルの大事な部分をフランス語にしたから、フランスからしか検索されないよね〜。だったら、説明文もフランス語にするべきだった(できないけど…)。こっちはこの値段で終わらせて、残りはeBay.ukの出品手数料キャンペーンで出品しようかな…あれこれ考えながらも、10日間出品を続けました。

結果、終了間際にもう一つ入札が来て価格は一気に5倍へ。落札したのは、最初に入札してくれていた方でした。
invoiceを出す段になって、またしてもフランス語の壁にぶつかりましたが、出品内容を見ていれば私がフランス語はダメってことくらい知っているでしょう…

Bonjour Francine, Thank you for your buying. Please pay for your purchase via Paypal. If you have any questions, please do not hesitate to ask me. Though I am not good at Français;-). Merci, Crescent

情けないけど「コンニチハ」「アリガトウ」以外は英語でしか書けません。質問は遠慮なくと言いながら「フランス語はダメダメです」はアピール。
で、値段を押し上げてくれたもう一人のバイヤーさんにもすかさずSecond Chance Offer…フランス語だとOffre de la seconde chance…またしても、知ってる単語だけフランス語で、後は英語でゴメンなさい。

Bonjour, Thank you for your bidding. If you still have an interest in purchasing, I can send you same xxxx. If you have any questions, please do not hesitate to ask me, I am not good at Français though ;-). Merci, Crescent

伝わったようで、こちらは即入金がありました。

いつも一点物で勝負の私には、こんな感じのSecond Chance Offerは初めてです。 同じアイテムを幾つか持っている場合は、最初から複数個で出品するより、こっちの方がオイシいかも。

最初のバイヤーさんからは、Paypalの支払いと一緒にローマ字の日本語混じりのメッセージがありました。

Konnichiwa Crescent-san, here is your payment for this item. And though I am not good at japanese:) arigatou gozaimashita ! Francine.

フランス大好きVive La France

TumblrPinterestHatenaGoogle+Share

eBay力アップのために読んでおきたい関連記事

Trackbacks

Trackback URL

[...] 昨年末に撒き餌アイテムを売った時(参考記事»»Vive La France)、送料をかなりボッたくった気がしています。 [...]

Comments

4 Responses to “Vive La France”

  • darby より:

    こんばんは、crescentさん。
    今から10日後ってこっちはお正月モード真っ最中じゃないですか?まぁ、ebayだったら慌てて発送することもないのであれですが、年明けは局が異常に混んでるのでは。と、人の発送を心配してどーする。(笑)
    よその国の人から日本語(ローマ字)もらうととても嬉しいけど、自分はかたくなに英語で通してます。(笑)来年は各国語で「こんにちは」と「ありがとう」ぐらいは覚えようかな。

  • crescent より:

    darbyさん、こんばんは。
    ご心配ありがとうございます。
    でも、大丈夫です。この記事は少し以前に書いた物ですから、年内出品分は全て無事終了しました〜
    英語サイトからの出品だったら、私も英語で通す事も有りですが、何しろ今回は自ら選んで彼の地で出品してますから、怒られないか心配でした(笑)
    Bon Noël!

  • kyoudou06 より:

    今晩は。
    きりがいいので2007年12月31日をもって楽天ブログを
    完全削除しました。
    短い間でしたが、どうもありがとうございました!
    なんといいますか?今ひとつ不満足な内容なのでいったん中止にします。
    以前から言っていたように違うブログを使ってたぶん「こっそり」復活します。(笑)内容も微妙に変わるかもしれません。。。
    kyoudou06はここ数日風邪のため休み中です。それでは今日も寝ます。。。。おやすみなさい。
    Have a nice Year!

  • crescent より:

    kyoudouさん、あけましておめでとうございます。
    風邪の方は大丈夫ですか?
    新しいブログ「こっそり」楽しみにお待ちしてますね(笑)
    今年一年の商売繁盛をお祈りしております。

  • 日本郵便からのお知らせ (国際・国内)

  • Find me on Social Network