そう言えば…私…
US only itemへ「入札しても良いかな〜?」のお伺いを出しました。
Hello, I am an eBay member in Japan. I know you mention in the listing that you ship to only USA. Still I am willing to bid on the lovely XXXX. Is there any chance the item will be shipped to Japan? Hope for your reply. Thank you, Crescent
本気も本気、大本気なので、ファーストネームも入れました! で、結果は…..
Hi Crescent, I wish I could ship to you. I am sorry that we only ship USA or Canada. Thank you so much for your interest in the XXXX, Kate
うっ
ショック…この質問で断わられる事は滅多にないので、凹みました。ついでに、ファーストネーム入りの質問文は現在アイテムページに曝され中
発送はUPSと書いてあったので、海外発送だと何か面倒な手続きがいるのかな〜?
TOSの内容や質問への返事から海外発送しない理由が伺い知れると、攻略法も考えようがありますが、こうあっさりだと諦めるしかない。
さらに、別のUS onlyセラーさんからは返事無し
UK onlyのセラーさんで、説明文の中にまでわざわざインターナショナルお断りの文言を入れているセラーさんもいたし、Ship to Worldwideボイコット運動でも広がっているのだろうか???
そんな心配をしてみましたが、少なくともメールをしても許可が貰えなかった理由には、思い当たる節が….
私、Newbie eBayer(ご新規さん)だったんだわ。
先日取ったばかりの、まだFeedbackが数個しかないIDから質問を送っておりました。確かに…Feedback数個では、セラーさんが敬遠したくなる気持ちは分かります。こういう質問をする時は、ある程度Feedbackの付いているIDを使わないといけなかったんだわ。新しいIDをスタートする時はいつも気を付けていたのに、すっかり忘れていました。eBay6年目にして初めての新規Buyerの悲哀….。
しかし、本当のご新規様の災難と言うのは、こんな生易しいものではありません。
質問できない!
»»質問できない
入札できない!
送金できない!
理由はただ、あなたがご新規様だから
キビシいっすね…
eBay力アップのために読んでおきたい関連記事
Trackbacks
Trackback URL
Comments
10 Responses to “そう言えば…私…”


こんにちは、crescentさん。
crescentさんも断られましたか〜。
ってnewbie IDで蹴られたのだからまだいいじゃないですか。
私は、たかだかUS$2.00のアイテムで丁寧に断られちゃったわよ。watch listに入れてたら誰もbidせずに終わってました。内心ザマーミロだわ。(性格悪〜・笑)
we won’t ship to internationalのセラーには質問する勇気ないけど、最近US onlyのセラーよく見かけます。なんだろうね、これ。paypalの無謀がここにきてセラーの腰を引かしてるんだろうか?
名前暴露、ご愁傷様です。私も先日暴露されました。イニシャルだけにしてよかったわ。
I wish I could ship to you
あなたに発送できればいいのですが。。。
受験英語で出てくるI wish….仮定法過去って
こういうフレーズで使えばいいんですね!確かにこれ見るとソフトな断り方になってますね。
覚えたはいいが、使う場面があんまりないよな〜と思っていたんですがためになりました。この表現いただきます!
勉強になりました。また来ますね!よろしく!
クレセントさんこんにちは。
御新規さんは質問すら出来ないこともあるのですか、入札はまだしも質問だけなら双方お金の問題ないのに・・・。
ヨーロッパのセラーさんもEU圏内発送の人多いです。
交渉して日本向け発送がOKとなった場合、ちゃんと発送地区の設定をやり直してくれないと、スナイパーソフトを使った時に条件を満たさないという理由で入札できてないときがあって注意が必要です。
あなたは区域外ですの警告を確認のクリックして入札を進行する、という作業は自動では無理のようです。
はじめまして。
最近ebayに登録した初心者です。(ヤフオク歴は長いですが...)
欲しい時計があり、アメリカ国内発送のみの方に日本へ送ってもらえるか質問をしました。
すると直接私のメアドに次のような答えが帰ってきました。
『Hello, yes, I will ship it to Japan.
Are you interested in buying it now for $1200 shipping and insurance included to Japan?
Let me know』
これって入札せずに直接取引はどうかということですよね?
ちなみに現在はスタート価格の900ドルです。(入札なし)
相場では1200ドル位かそれ以上の時計です。
価格的な問題ではなく、直接取引って詐欺などの心配があり怖いですよね。(高額な商品ですし...)
まして出品者はFeedbackが0です。(私も0ですが...)
直接取引はしない方が無難ですよね?
どうしても欲しいのなら落札すればいいわけですし。
長文、乱文スミマセン。
darbyさん、こんにちは。
newbieだからというのは、私の希望的観測で(笑)
実際のところは、どうだか?
私がお断りされたアイテムは、こちらの予算を遥かに超えた額で終了していました。これはこれで諦めもつくかな。
Paypalも、もうちょっと人間的対応をしてくれると良いのですけどね。
日本語サポートも、人によって日本語力に当たり外れがあるみたいです。
kyoudouさん、こんにちは。
仮定法過去…実現されなかった願望を表す…なんて習いましたね〜。
断るにしても、こういう言葉のワンクッションがあるのはうれしいです。
じゃんじゃん、使って下さい。
0120さん、こんにちは。
新規IDからメッセージフォームでスパムを大量送信する行為が横行したためらしいです。
え〜!スナイプソフトにはそんな落とし穴があったんですか。
あの画面には結構遭遇してますので、それは困りました…
大阪男さん、はじめまして。
このメールでは、直接取引になるか、eBayを通した取引になるかは判断付きません。
eBay外取引が心配であれば、セラーにBuy it Nowのオプションを付けて出品してくれるか聞いてみたら良いと思います。
もっとも、私ならFB0のセラーから1200ドルのアイテムは、eBayを通しても買いません。
crescentさん。
お返事ありがとうございます。
Paypalを使ってクレジットカードで支払った場合、
もし商品が手に届かなかったら、クレジットカード会社のショッピングセイバー(保険)は使えるのでしょうか?
Paypalの保障もイマイチ分からないので、Paypal初心者としては何かと不安です。
>大阪男さん
横レス失礼します。クレジットカードの保険はカード会社に聞く方がちゃんとした答え返ってくると思います。paypalも日本語化されたので、そちらで聞いたらどうですか?
私もfeedback0のセラーから$1,200もするアイテム買う勇気ありません。お金ドブに捨てる余裕があるのなら構いませんが。だいだいインターネット・オークションなんて実際商品を手にとって見られないので、一種のギャンブルですよ。excellentて書いててもボロいもん平気で売ってるセラーもいます。
darbyさん、ありがとうございます。
>大阪男さん
darbyさんがコメントされているように、クレジットカード会社のショッピングセイバーについては契約しているカード会社へお尋ね下さい。会社によって補償内容には違いがあります。
>Paypalの保障もイマイチ分からないので、Paypal初心者としては何かと不安です。
0FBのセラーからの購入の場合は、Paypalの2000ドルまでの100%返金保証(バイヤープロテクション)は受けられません。
Paypalの補償については、このブログ内でも何度か取り上げていますが、一部情報が古くなっていますので、Paypalのサイトで確認して下さい。
darbyさん
crescentさん
ご教授ありがとうございます。
今回の商品購入はやめることにしました。
高額商品でリスクも高いので、また別のを探すことにしました。
初心者で分からないことも多いので、またコチラで勉強させて頂きます。