答え合わせ〜♪

2006/04/25 03:43

先日のテスト(»»テストの時間〜! )の答えです。すでにコメント欄からズバリな解答を頂いたので、今更説明するまでもありませんが…

現在完了形は以下の事を表す時に使われます。
継続:(今も含めて)ず〜っとしている
 I have been selling on eBay for 5 years.
完了/結果:〜してしまった
 I have already paid.(もう払いました)
 I have lost your item.(あなたのアイテムをなくしてしまいました)
経験:(これまでに)〜したことがある
 We have done business before.(前に取引した事がある)
これを頭に入れてもう一度読んでみましょ〜

Hello Bobby, I’m sorry to have bothered you but I am still waiting for a ***. I have sent a payment via Paypal about 2 weeks ago.
Please advice me when it was sent. Thanks a lot, Crescent

間違い1個目
have bothered
私がBobbyさんにやっかい事でメールしたのはこれが初めて。過去から引続き迷惑を掛けていたワケではなし、これまでに迷惑掛けた事も(多分)ありません。なので、現在完了形を使うのは不適切。この場合は普通に現在形を使えば良かったのです。それを私がここであえてhave botheredを使ったのは…切り貼り英文だからです!
これを私に書き送ってくれたバイヤーさんは、迷惑かけ通しでゴメンと言いたかったのですね。その気持ちに全然気が付いてませんでした!(今更反省)
他でも不適切に使っている文章を大公開していたかと思いきや、他の所では偶然にも状況がマッチしてました。ラッキ〜

間違い2個目
have sent2 weeks ago
「現在完了にアゴはつかない」と中学の英語の先生に習いました(笑)なのにアゴをつけてしまった〜!○○先生ゴメンなさい。
コメントをいただいたように現在完了形では

明瞭に過去の1時点を示す副詞句(ここでは2 weeks ago)と併用するのは無理

なのです。
現在完了で行くなら

I have already sent a payment via Paypal.
I have already paid via Paypal.

2週間前と言いたいなら

I sent a payment via Paypal 2 weeks ago.
I paid via Paypal 2 weeks ago.

まあ、通じたから良しと…出来ない性分なのよね...
ココでも同じミスを…気が付いてないうちは、ゼンっゼン気にしないけど〜♪

TumblrPinterestHatenaGoogle+Share

eBay力アップのために読んでおきたい関連記事

Trackbacks

Trackback URL

[...] have sent a payment via Paypal about 2 weeks ago. Please advice me when it was sent. Thanks a lot, Crescent 【2006.4.25 追記】 この文章には文法上の間違いがあります。さあどこだ?答えは»»答え合わせ〜♪ [...]
[...] ょっと嬉しかった経験です。 2006.4.26追記 on Tuesday morning I’ve ココでもやってたか〜!現在完了形に過去の一時点、一緒に使っちゃだめよ.... 参考記事 »»答え合わせ〜♪ [...]

Comments

4 Responses to “答え合わせ〜♪”

  • kyoudou06 より:

    どうも今晩は!
    先日は僕のブログに書き込みいただきましてありがとうございました!実は普段からこちらのサイトよく見ておりました。
    「楽しいサイト」「面白いサイト」というのはあっても「ためになる」サイトって結構少ないんですよね。みんな手の内を隠しちゃうから(笑)
    こちらのサイトには普段からお世話になってます。
    堅苦しくなくかつためになるサイトって感じです。
    普段なにげに見ている方からリンクの話がきたものでびっくりして緊張しちゃいました(笑)。
    セラーもそれに楽天のブログも始めたばかりで右も左もわからない手探り状態ですがあんなブログでよければ大歓迎です。
    ご迷惑でなければ僕のほうもリンク貼らせていただいてよろしいでしょうか?
    今後ともよろしくお願いします!!

  • crescent より:

    kyoudou06さん、こんばんは。
    わざわざお越しいただいてありがとうございます。
    このブログがお役に立ってるなんて、嬉しいです〜♪
    売る方では隠す程のノウハウは持ってませんから、ほぼ全開です(笑)
    kyoudou06さんの チャレンジザイーベイ(http://plaza.rakuten.co.jp/ebayauction/)はセラーとして真面目にeBayに取り組んでいらっしゃる様子が伝わってきます。
    セラー側の最新機能にはすっかり疎くなっているので、私も一緒に勉強させていただいてます。
    こちらも、リンクしていただければうれしいです。
    どうぞよろしくお願いします。

  • kyoudou06 より:

    今晩は!kyoudou06です。
    リンクしていただきありがとうございました!
    お声をかけていただき感謝です!
    僕のほうも正式にリンクさせていただきました。
    自分のサイトの名前がリンクされているのを見ると
    なんか感動しちゃいますね。
    イーベイは情報が少ないので、あちこちサイト・
    メルマガ・掲示板を探している人が多いと思うのですが
    お世辞じゃなく、リラックスして読めて、
    それでいてためになるところって
    ほんとに少ないんですよ。
    >>真面目にeBayに取り組んでいらっしゃる様子が伝わってきます。
    最後に、、、ほめていただいてとてもありがたいのですが。。。。
    決して「真面目」ではなく、
    金と欲に目がくらんでいる姿が真面目「そう」に
    見えるだけです(笑)
    これからもがんばってください。
    今後とも楽しみにしております!!
    ありがとうございました!

  • crescent より:

    kyoudou06さん、こんにちは。
    リンクどうもありがとうございました〜♪
    それと、以前にも記事内でこちらのブログを紹介して下さってたのですね。昨日改めて読み返して気が付きました。
    いつも読んでますとか言いながら、実は読んでないヤツみたいになってしまったわ...A(^^;)
    すみません、その節はどうもありがとうございました。
    >金と欲に目がくらんでいる姿が真面目「そう」に
    見えるだけです(笑)
    いやいや、その真面目「そう」に見える所が重要なんです。
    特にセラーをやるならそれが大事だと思います。真面目そう=誠実そう=信頼に繋がります。
    オイシい言葉だけで吊られるほどバイヤーもバカでありませんから。
    私もセラー復帰に向けてがんばります〜。

  • 日本郵便からのお知らせ (国際・国内)

  • Find me on Social Network