それほど稼いでませんが〜

2008/10/28 04:51

この異常な円高時に出品してます

いや、ちょっと…数ある私のIDの内、一つのIDがもしかしてNew seller standards: minimum 4.3 on all DSRsに引っ掛かるんじゃないかしらと…

昨年末に撒き餌アイテムを売った時(参考記事»»Vive La France)、送料をかなりボッたくった気がしています。最初USドルで出していたアイテムを送料の数字の部分そのままにユーロとポンド建てで売りました。つまり、送料実費4ドル相当のところを、フランスイーベイで4ユーロ、イギリスイーベイで4ポンドにして売ったので、Positive FBは頂いたものの、DSRsの「Postage and packaging charges」では相当厳しい評価をされていると思うのです。このIDで頂いたDSRsは、まだ10個に満たないので、フィードバックページにもは表示されませんし、Seller Dashboardも表示されないのでセラー自身にも自分のレートは分かりません。でも…多分…4.3どころか4切ってるかも〜

あと数ヶ月経てばこの時分のDSRsは換算されなくなるので、このまま待ってまっさらなDSRsでスタートするのも有りですが、送料ボッタクリの結果がどう出ているか、知りたい!知りたい!知りたい!と、いつもの好奇心に負けてしまいました。幾つか発送しましたから、結果が出る日も近いでしょう。

実は本題はコレじゃなくて、久々に稼働させたPaypalプレミアアカウントに届いた変なメール。

Don’t forget to claim your money from Johnny Marr(仮名)

Dear Crys Crescent
You’ve still got funds!
You received $00.00 USD from johnny@xxx.com on 2008 Oct 23. If you do not claim your money by 2008 Nov 22, this transaction will be cancelled and the money will be returned to johnny@xxx.com’s account.
Log in to your PayPal account to view the details of this transaction.
You need to manually claim this money because:
You are one of our high-volume customers. We ask PayPal users who receive more than $10,000.00 USD per month to complete our Supplemental Merchant Information form.
ジョニー・マー(仮名)様よりの送金はマニュルの受取り操作が必要です。なぜならアナタはペイパルの大口顧客様。月に10000ドル以上お受け取りになる方には、販売者情報を追加して下さるようお願いしております。

To fill out the form, click the link below:

https://www.paypal.com/j1/MERCHANT

The information you provide helps us protect the integrity of our network. Payments sent to your PayPal account will be held as “Pending” until you complete this form.
If you have questions about this payment, log in to your PayPal account and click on the History subtab. Click the details of the payment in question for more information, or to accept or deny this payment.
この情報が追加されるまで、送金は保留されます。
この支払について疑問があれば、Paypalアカウントへログインし、履歴の詳細をご覧になるか、受取る/拒否するをクリックして下さい。

Thank you for using PayPal!
The PayPal Team

はぁぁぁ???
ジョニーさんからの送金はeCheckでclearedになるのを待ってる所なんですけど〜?
今月はまだ100ドルも送金受けてないんですけど〜?
まあ、間違いでもhigh-volume customerなんて言っていただいたら、悪い気はしませんが

【2008.11.1 追記】
この件で、Paypalを日本語で利用されている方へ届くメールです。

支払いが受諾されていません。
お客様は、2008年10月23日にjohnny@xxx.com様から$00.00 USDを受領しました。 2008年11月22日までに資金を受諾しないと、この取引はキャンセルされ、当該金額がjohnny@xxx.com様のアカウントに返金されます。
PayPalアカウントへログインして、この取引の詳細をご覧ください。
次に示す理由により、この資金は手動で受領する必要があります。
お客様は大口取引会員のお一人です。PayPalでは、1ヶ月に$10,000.00 USDを超える支払いを受け取るお客様に「補足マーチャント情報」フォームの記入をお願いしています。
フォームに記入するには、以下のリンクをクリックしてください。

https://www.paypal.com/j1/MERCHANT

お客様にご提出いただく情報は、当社のネットワークの保護に役立ちます。 お客様のPayPalアカウントに送金された支払いは、お客様がこのフォームを完成するまで「未決済」として保留されます。
この支払いについて質問がある場合は、PayPalアカウントにログインし、[取引履歴]タブをクリックしてください。該当の支払いの[詳細]をクリックして詳細を確認するか、この支払いを受諾または拒否します。
PayPalをご利用いただき、ありがとうございます。
PayPalチーム

関連記事»»Paypal eCheckがぐだぐだな件

TumblrPinterestHatenaGoogle+Share

eBay力アップのために読んでおきたい関連記事

Trackbacks

Trackback URL

[...] たが、人より先に自分が出会ってしまうとは思いもよりませんでした。 先日のPaypalからの勘違いなメールの件は、その後eBayのフォーラムでも話題に出ているのを発見し、昨日はオースト [...]

Comments

2 Responses to “それほど稼いでませんが〜”

  • darby より:

    こんばんは、crescentさん。
    >送料実費4ドル相当のところを、フランスイーベイで4ユーロ、イギリスイーベイで4ポンドにして売った
    ひゃひゃひゃ!これかなりのボッタクリじゃあーりませんか!(笑)
    私もこれから送料はそうしようかな。いちいちポンドで計算するのじゃまくさいもんね。実はUSの友達に頼まれたモノこっちで買うことになったんですが、向こうさんは$→の計算が出来ないみたいなのよ。友達だからボッタクリはしませんが、知らない人だったらできるかも。(笑)

  • crescent より:

    darbyさん、こんばんは。
    > 向こうさんは$→の計算が出来ないみたいなのよ。
    そうなのよ!特にUSバイヤーさんは苦手っぽい。
    だから大丈夫だろうとタカをくくってたのですが、ヨーロッパバイヤーさんは結構分かるみたい。
    euroになっても為替計算力はまだ健在なようです

  • 日本郵便からのお知らせ (国際・国内)

  • Find me on Social Network