複数でも1つです

2009/01/18 05:47

イーベイの出品時の設定には「Quantity(数量)」の項目があります。
これは同一アイテムが複数ある場合に記入する項目で、落札価格は終了価格×数量となるのは皆さんご存知だと思います。複数個をまとめてセットで販売する場合は、数量1で通常のリスティングにするか、「Lot listing」のオプションを使います。
ところが、この数量を勘違いしているセラーさんに立て続けに遭遇して少々面食らいました。どちらも新規ではなく、そこそこ販売経験は積んでいる方です。私の入札するアイテムの殆どはユーズドの一点物ですから、Multiple Items(複数アイテム)で出品される事はまずありません。だからセラーも複数アイテムに慣れて無いのかしら?

一つはアメリカのセラーさんからの出品。
このアイテム2個で1セットの出品だったのですが、間違えて数量2で出品されてました。質問欄からその件のへの指摘も入っていました。
当然reviseで数量を修正するか、修正できないなら再出品で仕切り直しだろうと思っていたのですが、このセラーさんは出品を継続。逃したくないお宝だったので私も入札に参加しました。
終了数時間前に来たセラーからのメール。

As you have probably read in the posted email on the listing, we only have 1 set of 2 xxxs. We aplogize for the confusion. We made a mistake and put the quanitiy as 2 in the listing. What we meant was, we have 2 xxxs not 2 pairs. By the time we noticed the mistake, we had a bid and could not change the listing. The highest bidder will win the shades, there will be only one winner. At this time when we look at bidder history, we show 2 winners with the same bid amount. Again, sorry for the confusion, L and D

この時点では私のIDがトップでしたが、数量2なのでバイヤーが1で入札している限り、2人の同額入札者が存在することになってしまいます。
先に入札したバイヤーか、同額またはそれ以上を入札している(かもしれない)後に入札したバイヤーか、どっちのバイヤーを最高額入札者と判断するのだろう?と興味津々。
結果は、もう一つ入札が入り私のIDは2番目に。

r***o★ US $168.00 1 Dec-xxx xx:xx:xx PST
 私 ★ US $168.00 1 Dec-xxx xx:xx:xx PST
r***s★ US $56.78 0 Dec-xxx xx:xx:xx PST
e***e★ US $30.00 0 Dec-xxx xx:xx:xx PST

トップの方は1発入札で私と同額になっていましたから、私より高値を入れていることはまず間違いないのですが、でも…たまたま同額を入れた可能性だってなきにしもあらずです。その場合は、数量1のオークションなら先に入札した方が勝ちなのにぃ。
セラーさんからは丁寧な謝罪のメールと

As I stated in my last email, there was a mistake in the listing, and we only have a quantity of one. Since you were not the last bidder, we are sorry to say, you did not win the xxxs. Again, we aplogize for the confusion and hope we can have you as a custoemr in the future. Thanks for your activity! L and D

しっかりキャンセル手続きのメールが

Request from seller to cancel transaction
XXX wants to cancel this transaction with your agreement.
Case type: Cancel transaction
Reason for request: The item is out of stock. Additional information from seller: Please see previous emails regarding listing error. Thanks,
 How would you like to respond?
  I accept the seller’s request to cancel this transaction.
  I decline the seller’s request to cancel this transaction.

ゴネても仕方がないので、キャンセルに同意してセラーさんへFVFをプレゼントしました。でも、設定ミスが無かったら、確実にこれよりず〜っと高値が付いたと思うよ。

そしてもう一つはUKのセラーさん。
仕事で使うパーツを安く出品していたので、1ダースあるか聞いてみました。

Hello, Do you have more xxxxs by any chance? I would like to buy a dozen xxxxs. If available, please let me know what the total would be including P&P to Japan.
コレもっと持ってたりしない?1ダース欲しい。あるなら日本までの送料と手数料含めた合計を知らせて。

セラーさんの返事。

Thanks for your message, I do have more of them. I will take a dozen to the post office tomorrow to ascertain P&P. and will let you know. if you still want them, I will list them as ‘Buy it Now’ and tell you when the listing will start.
もっとあるよ。送料調べに明日郵便局に持って行ってみる。それでいいならBINで出品して何時出品するか知らせるよ。

その後知らせてくれた送料も6ポンドと安かったので「○FF eBayでも良いんだけどな〜。BINにするなら安く出品してもちゃんと総額払うから心配しないで。」と伝えたかったのですが、このセラーさん残念ながらメールアドレスを知らせてくれてなかった…eBayのフォームではこんな事、口が裂けても言えないわ。なので、それとなしに分かるように書こうと努力はしました。

Hi, Thank you for the quotation. I would be happy to buy them at that price. At all events I am ready to pay the total of £38.00 via Paypal. I do not care what the BIN price is ;-)
見積ありがとう。その値段で喜んで買うよ。いずれにしても、38ポンド払うつもりでいるから、幾らで出品しても大丈夫

しかし、そういう微妙な伝え方が出来る程の英語力は無かったので、ウインク;-)してみました。

そして「セラーさんから出品したよ〜」のメールが入りました。

I have listed the 12 xxxxs No:- 00000000. I couldn’t list it as BIN as the system will not accept this for a multiple item.

multiple itemって、まさか…

心配した通り、このアイテムは価格32ポンド・数量12で出品されてました。
もしも〜し!私がアナタに付き合って、32ポンド×12で落札したら、アナタは384ポンド分のFVFを払う事になるんですよ〜
セラーさんがBINで出品出来なかったと言っているのは、eBay.ukでFixed Price Listingの数量上限が10に限定されたためだと思います。通常オークションなので、早期終了してもらわなくっちゃ。ついでに、私が1個しか欲しくないから数量1で入札したのだとセラーさんが勘違いしないように。

Hi, I have place a bid on this auction. I have bid on only one of them but I will buy 12 of them. I would appreciate if you can end this item early. Thank you.
入札したよ。1個だけで入札したけど、12個買うから。早期終了してくれるとありがたいんだけど。

気を使ってあげた分、値引きして欲しいものだわ。

TumblrPinterestHatenaGoogle+Share

eBay力アップのために読んでおきたい関連記事

Trackbacks

Trackback URL

[...] 複数でも1つです 2009/01/18 Dutch auction(ダッチオークション), Lot listing, Multiple items Category: eBay Helpを読む | Leave a comment [...]

Comments

2 Responses to “複数でも1つです”

  • darby より:

    こんにちは、crescentさん。
    私が欲しいアイテムではあまりQuantityかかるもの見ないけど、たまにあります。でも欲しいのは1コなので複数指定したことないです。UKのセラーさん計算大丈夫?って気がしますが。。。
    この前フォームで○FF eBayのやり取りして交渉成立しちゃったよ。まだ届いてないけど。一応メールのリンクは外しておきました。メッセージって最初にメルアド隠す設定にしたら次から変更できないのね。
    それはそうとcrescentさん★パープルなのね。私はその1ランク下のターコイズブルーですわ。

  • crescent より:

    darbyさん、こんにちは。
    フォームから○FF eBayの話は出来ないわ〜。セラーさん方も警戒してるのかな?eBayの取締を気にしてなのか、Off eBayに誘い込む変なバイヤーが不気味だからなのか?
    > メッセージって最初にメルアド隠す設定にしたら次から変更できないのね。
    いつもメアド全開だから知らなかったわ。
    Rspondじゃなく新規でAsk seller…してもダメ?
    そういえば、オーストラリアに続きUKもメアドお知らせが出来なくなったみたいです。.comもその内ダメになるかもね。
    昨年末にメインIDがに昇格しました。脱出まで5年掛かったよ〜。

  • 日本郵便からのお知らせ (国際・国内)

  • Find me on Social Network