Archive (Since Aug. 2005)

 

2010年3月
« 2月    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
2009/06/15 01:45

PayPal買い手保護プログラムに関するポリシーおよび買い手によるクレームに関するポリシー

長〜いタイトルですが、これは「PayPal Buyer Protection Policy and Buyer Complaint Policy」のPaypalによる日本語訳。
PayPal Buyer Protection Policy(ペイパル買い手保護プログラムに関するポリシー)はeBayで購入し、eBayアイテムへの支払いとしてPaypalから送金を行った場合に適用されるもので、Buyer Complaint Policy(買い手によるクレームに関するポリシー)はそれ以外の支払いに適用されるものです。

英語をカタカナ表記する所、カタカナ英語化する所、日本語化する所、いったいどういうポリシーに基づいているのか知りませんけど、「Complaint」が「クレーム」と訳されている辺り中々絶妙だなと思います。でも「Policy」は「ポリシー」よりも「規定」とか「方針」とした方が日本語のニュアンス的にはピッタリくるんじゃないかしら?

2009年6月3日更新のバイヤープロテクションの規約を英語版と日本語版、両方から眺めてました。
https://www.paypal.com/j1/cgi-bin/webscr?cmd=p/gen/ua/policy_buyer_complaint-outside
これを隅から隅まで読めば「ペイパル買い手保護プログラムに関するポリシーおよび買い手によるクレームに関するポリシー 」の内容は掴めますから、改めて説明する必要はないでしょう。
その中で、PayPal Buyer Protectionの対象となるアイテムは、eBayでどのような表示がされているか、その表示の一例が載っていました。
paypal_bp
英語版でも、新アイテムページから引張って来たのと、現ページから引張って来たのと、もっと古いの表記が混じってたり、余計なセンタリングがされていたり、実際とは随分と異なるイメージなのですが…

paypal_bp_jp
…日本語版。そこは訳すべき所じゃないでしょ。
「PayPalで支払えば、お客様は完全に保護されます。詳細を見る (Pay with PayPal and you’re fully protected. Learn more.)」とか「PayPalで支払う場合、最大20,000 USD米ドルまで保護されます。(Pay with PayPal and you may be protected up to $20,000)」とか、イーベイ上では日本語は表示されてませんからっ!

まあこのように、Paypalで支払えるアイテムなら出品サイト(国)によって上限額は異なりますが、購入する側には大っきなプロテクションが付いています。
このプロテクションで返金された場合、たまに「Paypalから返金がありました〜♪」とか「Paypalの保険が下りました〜♪」とおっしゃる方がいらっしゃいますけど、そのお金はPaypalが払っているわけでなくて、セラーのPaypalアカウントから差っ引いたお金をバイヤーに払い戻しています。Paypalはその手続きを規定通りに実行しているだけですから、Paypalに感謝する必要はないし、バイヤー側のアカウントも制限されるらしいなんて話も過去の迷信です。
Buyer Protectionでは返金時点でセラーのアカウントの残高が足りない場合はPaypalが一時的に立て替えますが、その後全額をセラーから徴収し終わるまでPaypalはセラーのアカウントに制限を加えます。セラーに残された道は、不足額を納めるか、またはアカウントを捨てるかです。詐欺師さんなら新しいアカウントなんかナンボでも作れるのかも知れませんけど、真っ当に生きている普通のユーザーにはアカウントの再取得はかなり困難です。
ですから、ごく普通のセラーにはバイヤープロテクションの手続きの第一歩「Open a dispute」だけでも相当なプレッシャーとなります。

ペイパルでOpen a disputeする前に

  • セラーに連絡を取る(eBayのコンタクトフォームから・eBayのメールアドレスから・Paypalのメールアドレスから)
  • Find contact informationでセラーの電話番号・登録住所を取得し揺さぶりを掛ける

などを行うのは当然ですが、それでも連絡がない、誠意のある対応が得られない場合は期限(支払い後45日まで)切れになる前にPaypalのOpen a disputeへとっとと行っちゃって下さい。それだけで季節外れのバカンスから帰って来たり、病院から退院して来るセラーは少なくないようです。

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark
2006/09/26 01:04

Open a Dispute

私がPaypalでBuyer Complaintをしたのはかれこれ3年も前の事です。
その当時、日本のメンバーはBuyer Protectionの適用外だったので、返って来たのはセラーのアカウントに残っていたバランス分だけ。実際の額の1/3位でした。Paypalに「file a claim」をした時、セラーはeBayでは「no longer a registered user」になっていたし、一部だけでも返って来ただけでも幸いだったのかも…。

それからPaypal Buyer Protectionの適用範囲も変わり、日本のPaypalユーザーも現在は強力なBuyer Protectionで保護されています。Buyer Protectionの適用範囲でなら、99%返金は確実です。残り1%は
  セラーが相当のやり手だった 0.3%
  バイヤーが相当なボケをかました 0.3%
  Paypalの担当者が相当なアホだった 0.3%
  ただ運が悪かった 0.1%
これくらいです。

補償内容の変更とともに補償を申請する方法も変わったので、実際どんな感じになっているのか?知りたいと思っていました。(»»Paypal buyer complaint processが変わった?)
そんな私もジャジャ〜ン!ついに新しいBuyer Protectionの申請経験者になりました〜!

クレームの手順はこんな感じ
PaypalのMy AccountでResolution Centerのタブをクリックすると、クレーム関連のページがあります。以前は「file a claim」をクリックして手続き開始でしたが、今は「Open a dispute」で手続き開始です。

問題の種別選択。「Item dispute(アイテムに関する申し立て)」または「Unauthorized transaction(アカウントの不正利用等、自分が預かり知らない取引)」どちらかを選びます。未着のクレームなら「Item dispute」click Continue

Open a Disputeについての色んな説明があって、その下にPaypalのTransaction IDを入力するボックスがあります。Transaction IDが分るならボックスに直接入力。不明なら「Select Transaction ID」のボタンをクリックして取引履歴から検索する事もできます。
そしてclick Continue

複数アイテムに纏めて支払っていた場合は、どのアイテムに対してのDisputeか選びます。まとめ買いしたアイテム全部が届いていないのなら、全てのアイテムに対して纏めてDisputeします。例によって、クレームは一回の支払いにつき一回だけ。一アイテム毎ではないので注意。
そしてclick Continue

ここで、再度取引内容を確認。別のセラーを訴えないように、よ〜く確認して下さいね。
そして「Reason for opening dispute(訴えの理由)」を選びます。

・I have not received anything from the seller.(INR/アイテム未着のクレーム)
・I received my item, but it was significantly different than the seller’s description. (SNAD/アイテムが説明通りでなかった場合のクレーム)

そしてclick Continue

メッセージを書くページが出て来ます。
以前はココで、Paypalに向けてセラーの悪行三昧を訴える内容の文章を書きましたが、現在はセラーに向けて文章を書きます。
ココで注意!Paypalは時間が経つと自動でログアウトしてしまいます。長々と文章を考えていると、Continueのボタンを押した時にログアウトで無効になってしまう場合がありますので、この文章は事前に作成しておいて、コピペで入力しましょう。
そしてclick Continue

これで「Open a dispute」の完了。セラーの返答を待つ態勢に入ります。

この後は、Disputeに対するセラーの出方によって違います。未着のクレームの場合は、余程の事がない限りバイヤー有利です。
しかし…クレームで勝ってもお金が戻って来ない事もあります。
後悔しない為にも、入札前にPayPal Buyer Protection eligibility(Buyer Protectionの適用範囲)のチェックは怠りなく。(»»See eligibility -PayPalバイヤープロテクション-)

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark
2006/06/03 23:55

Paypal buyer complaint processが変わった?

PaypalのDirector of Dispute ResolutionのColin Ruleさんからのお知らせ
***Updated: Now Available – PayPal Dispute Resolution Process***
Paypalで支払ったのにアイテムが届かない(INR) or 全く違うものが届いた(SNAD)時には、バイヤーはPaypalでクレームしてセラーに返金を求める事が出来ます。その手順がちょっと変わったと言うお知らせです。

今まではFile a claimすれば、即claimとして扱われて、Paypalのスペシャリストだかエキスパートだかが介入して、未着のクレームの場合はセラーが10日間の内に発送の証拠をを示さない限り、有無を言わさぬ返金が行われました。

変更後は、このプロセスはOpen a disputeからスタートします。「dispute」が正式な「claim」になるまでに最長で20日間の期間が設けられます。この期間はPaypalの介入はありません。セラーとバイヤーが直接コンタクトを取り合い問題を解決させる期間です。Paypalの介入が必要な時は、この期間内にいつでも、セラー側・バイヤー側どちらからでも、正式な「claim」にする事ができます。「claim」にした後、Paypalによる裁定が下ります。
20日以内に「dispute」を「claim」にする手続き(escalated to a claim)取らなかった場合、「dispute」は自動的に閉じられます。Paypalによる裁定はありません(つまり返金も何もなし)。

Open a disputeの期限は今まで通り支払い後45日以内。

私はこの措置は歓迎です。
適当な期間も待たず、セラーに確認する努力もせずに、安易にクレームするバイヤーには少しは効果があるでしょう。ただ、100ドル以上のクレームの場合、Open a disputeがあった時点で、セラーのアカウントにあるバランスはホールドされます。未着のクレームに対抗するにはトラッキングナンバーを示す以外に有効な手段がないのは以前のまま。セラーに落ち度がない場合でも、セラーが不利益を被る可能性は相変わらず大きいです。

詳しいeBayのヘルプはこちら
PayPal Dispute Resolution
http://pages.ebay.com/help/announcement/28.html?ssPageName=CMDV:AB

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark
2005/08/27 22:17

届かない?!

ちゃんと送ったのに、バイヤーから届かないってクレームが来た〜!
さあどうしましょう。
こう言う時の対応で、あなたのセラーとしての器が決まります(笑)
相手がどんなに失礼なメールを送って来ても、決してキレてはいけません。
Paypalで送金してもらったんじゃないですか?
だとしたら、お金の行方を握っているのはバイヤーです。
EMSででも送っていない限り、Buyer Complaintされたらおしまい。
ウソでも良いので、郵便局に掛合う姿勢を見せましょう。

ネイティブさんの実例1

Hello Crescent
I had assumed that you must have received it by now!! It was posted the day after you paid, but I have a receipt and will try to trace it for you.
I will get back to you.
Regards
Bobby

ネイティブさんの実例2

hi Bobby here i have sent the *** by air mail last week if it hasnt arrived by weds email me and i will chase it up with the post office here hope you get it soon many thanks Bobby

私の書いたメール(届かない!例文2に対する返事)

Hello Bobby,
Your parcel was sent on 18th December. I am sorry to hear the *** set has not been with you. Please let me know if it will not reach you in this January. Thank you, Crescent

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark
2005/08/19 08:05

期限 -limit of time-

ヘルプや規約を見直すと知らないうちに変更されている事があります。特に注意しないといけないのが期限。順調だと気にせずにいますが、何かあったときはこれ、大事です。
期限を過ぎては出来るはずだった手続きも出来なくなってしまいます。期限が変わったなと気が付いた所を上げてみました。

まず、バイヤーにとって大事な手続き
Buyer Protection : Step by Step
Paypalの「File a claim」の期限が30日から45日に延長されたので、eBayへのクレームの期限も延長されたようです。Paypalの利用で取引全体の時間は短くなっているはずなのに、クレームの受付期間は延びている。これは、輸送に時間の掛かる海外の取引が多くなっているからでしょうか。

そしてセラーの手続き
free relist credit
売れなかったアイテムの再出品手続きです。60日から90日に変更されています。

Unpaid Item Process
多分これも延長されている気がします。Buyer Protectionで返金された後に必要な場合もありますから、「File a claim」の期限より短いって事はないですよね。

それからこれは、掲示板等での自分の発言に対する言い訳ですが(笑)
eBay関係の掲示板や記事の情報を参考にする時は、アップした時期、最終更新日に気を付けて下さい。イーベイは結構コロコロと規約やシステムを変更します。
昨日のホントは今日のウソ….どんな情報も自分で裏付けを取る事が大切です。

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark