2007/12/23 22:00

Vive La France

歳末なので、出し忘れ・出し損ねブログ記事を大放出セール中です。書いた日付で出すと、過去の記事の中に埋もれてしまうので、製造年月日は改ざんしました。でも、賞味期限はまだ大丈夫です多分…そして、eBayでも賞味期限付きアイテムを放出しておりした。

撒き餌だけ食われて、すっかり本命アイテムを出品する気力は失いましたが、撒き餌の一つが思いの外高く売れたので、同じ物をもう少し売ってみようと追加で買って来ました。何しろ賞味期限付きなので、今を逃すとこのアイテムはもう使えません。

前回はeBay.comからの出品だったので、また.comからの出品ならRelistで簡単出品できたのですが、丁度eBay.frの出品手数料キャンペーンがあったので、そちらに出品する事にしました。タイトルのキーワードになる所だけフランス語にして、Descriptionは英語でゴメンね〜って感じで。日本語よりは良いでしょ(爆)
うっかり小数点間違い(参考記事»»小数点って…)で送料を600ユーロと入力しそうになったり、フランス語での発送方法のオプション設定に少々手こずりましたが、英語の出品ページと見比べながら出品は無事完了。

.comと違って、10日間出品がタダなので10日間で設定しましたが、10日は長過ぎる….。出品一日目で1件の入札があり、 そこからず〜っと動き無し。Watch数も前回ほど伸びず…そうだよね〜、タイトルの大事な部分をフランス語にしたから、フランスからしか検索されないよね〜。だったら、説明文もフランス語にするべきだった(できないけど…)。こっちはこの値段で終わらせて、残りはeBay.ukの出品手数料キャンペーンで出品しようかな…あれこれ考えながらも、10日間出品を続けました。

結果、終了間際にもう一つ入札が来て価格は一気に5倍へ。落札したのは、最初に入札してくれていた方でした。
invoiceを出す段になって、またしてもフランス語の壁にぶつかりましたが、出品内容を見ていれば私がフランス語はダメってことくらい知っているでしょう…

Bonjour Francine, Thank you for your buying. Please pay for your purchase via Paypal. If you have any questions, please do not hesitate to ask me. Though I am not good at Français;-). Merci, Crescent

情けないけど「コンニチハ」「アリガトウ」以外は英語でしか書けません。質問は遠慮なくと言いながら「フランス語はダメダメです」はアピール。
で、値段を押し上げてくれたもう一人のバイヤーさんにもすかさずSecond Chance Offer…フランス語だとOffre de la seconde chance…またしても、知ってる単語だけフランス語で、後は英語でゴメンなさい。

Bonjour, Thank you for your bidding. If you still have an interest in purchasing, I can send you same xxxx. If you have any questions, please do not hesitate to ask me, I am not good at Français though ;-). Merci, Crescent

伝わったようで、こちらは即入金がありました。

いつも一点物で勝負の私には、こんな感じのSecond Chance Offerは初めてです。 同じアイテムを幾つか持っている場合は、最初から複数個で出品するより、こっちの方がオイシいかも。

最初のバイヤーさんからは、Paypalの支払いと一緒にローマ字の日本語混じりのメッセージがありました。

Konnichiwa Crescent-san, here is your payment for this item. And though I am not good at japanese:) arigatou gozaimashita ! Francine.

フランス大好きVive La France

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark
2006/02/10 03:28

Second Chance Offer

キャンセルの話しを色々と書きましたが、私自身はセラーをやっていUnpaid Item strikeまで行ったのは一回だけです。キャンセルしたいと言われた事も数える程...まだセラーとしてのFeedbackはまだ200チョットですから、そんなモノで済んでいるのかも知れません。なので、キャンセルに付き物のSecond Chance Offerをした経験が殆どありません。
その数少ない経験の内、初めてのSecond Chance Offer!それはなぜだか、私が知らないうちに殆ど済んでしまっていたのでした...

そのアイテムは真夜中に終了だったので、結果を確認したのは翌朝、終了の数時間後でした。どうなったかな〜?とリストを見ると、結構良い値で落札されてる〜
メールボックスを開くと、既にバイヤーさんらしき方からのメールが入っていました。
メールを開けてみて???話しがさっぱり見えない???じっくり読んでみて、やっと分かった事情は...
終了後、最高額落札者のキャロルさんは事情によりキャンセルをしたくなったので、次点のマーガレットさんへ「あなた買わない?」とメールを出した。マーガレットさんは「喜んで!」と二人で話しが纏まった。
それでキャロルさんからは、キャンセルを詫びるメールと、マーガレットさんへセカンドチャンスオファーを出せという指令。マーガレットさんからは「私が買う事になりました〜♪」のメールが届いていたのでした。
私はただeBay上の手続きをしただけ...私のSecond Chance Offer初体験はこうしてあれよあれよという間に終了したのでした。楽チン♪と思ったけど、でも...コラ〜!セラーをないがしろにするな〜!

eBayもヤフオクも次点落札者が購入する価格って、その人が入札した最高額ですよね。これがどうしても納得行かない。
上の人が降りたんだから、その人の入札が無かったものとして考える方がフェアじゃないかと思うんです。勿論次点の人はそこまで出す!と入札したのですから、その価格で良いのなら良いのですが...どうしても次点の繰り上げ=吊上げ?みたいに感じてしまいます。オークション終了前の取消なら、その人の入札は無かったものになるのに...。
まあ、アレか、それで価格が元に戻るんじゃ、今度はバイヤー同士が結託して、誰も入札しそうにない価格まで吊上げて、終了後にキャンセルなんて事が起こるかも知れないしね...。

幸運にもマーガレットさんには正式なSecond Chance Offer価格でご購入頂きました♪
正しいSecond Chance Offerの手続きはeBayのヘルプをお読み下さい。
 Making a Second Chance Offer

 Receiving a Second Chance Offer

セカンドチャンスオファーは落札者がキャンセルした時だけでなく、全く同じアイテムを最高額落札者以外(Non-winning bidder)にその人の入札価格で売りたい場合、またはリザーブプライスに達しなかったオークションで、やはりその人の入札額で売っても良いと思った場合にも使う事が出来ます。Second Chance Offer絡みの詐欺も多いので、最近は色々と難しいんでしょうかね?

  • Twitter
  • MySpace
  • Facebook
  • Evernote
  • Tumblr
  • Google Reader
  • Share/Bookmark

Archive (Since 2005)

 

2010年3月
« 2月    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Exchange rates

あわせて読みたい

Creative Commons Attribution